
圖片來自: buzzfeed
日本有「放送事故」(指電視上的意外畫面),美國當然也會有,不過今天要介紹的小狄更想稱為「字幕事故」。每當新聞報導時,我們已經很熟悉了「名字+說明」的顯示方法,但有的時候這個事故實在是簡單到令人嘆息時……字幕要怎麼下就是一種學問了。讓我們來看看面對超級單純的新聞,老美是怎麼下說明的?
那些讓人覺得異常歡樂的新聞字幕
▼「Marilyn Pickard」
「看到一隻大貓」

圖片來自: buzzfeed
原汁原味的內容在這裡
▼「Bronwyn Page」
「看到猴子」

圖片來自: buzzfeed
▼「Besty Ayes」
「熱愛開心果」

圖片來自: buzzfeed
▼「一隻松鼠,一個杯子」
(如果是兩女一杯那就麻煩大了……不要搜尋,那是史上最噁心的老外愛情動作片)

圖片來自: buzzfeed
▼「Don Krasin」
「第11次世界大戰老兵」

圖片來自: buzzfeed
▼「Dan Bolstad」
「沒腦的食客」

圖片來自: buzzfeed
▼「Markie Ashby」
「沒穿任何褲子」

圖片來自: buzzfeed
▼「Joe Winiecki」
「被迫換衣服」

圖片來自: buzzfeed
▼「Gerald Jankowski」
「生氣的男子」

圖片來自: buzzfeed
▼「PB & J 三明治」
「他們是不是種族主義者?」

圖片來自: buzzfeed
▼「Michael Newman」
「令人驚訝地竟然沒死」

圖片來自: buzzfeed
▼「Robert Nelsen」
「酷小孩」

圖片來自: buzzfeed
▼「有著奇怪名字的男人被逮補」
「(名字請看下圖……)」

圖片來自: buzzfeed
▼「Norman Fineman」
「見證了一切」

圖片來自: buzzfeed
▼「陣亡將士紀念日的週末」
「繫安全帶,減速慢行&喝酒&駕駛」
(不~~~酒後不能開車!)

圖片來自: buzzfeed
▼「Jeff Foster」
「厭倦鳥類」

圖片來自: buzzfeed
也有這種預設字幕不小心就直接發出去的……
▼「攻擊牙醫嫌疑犯」
「(這裡放)姓 (這裡放)名」

圖片來自: buzzfeed
▼「插播報導」
「這裡應該放入適合的字數。不要試著用整段文字來說故事」

圖片來自: buzzfeed
也有這種恐怖巧合……
▼「找到人體遺骸」
「如需食譜請到www.fox13.com」

圖片來自: buzzfeed
沒有留言:
張貼留言